Keine exakte Übersetzung gefunden für تسميات موحدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Il est aussi prévu que, au plus tard à la fin de la troisième année à compter de la date d'entrée en vigueur de l'AMP révisé, le Comité entreprendra de nouveaux travaux afin d'étudier les avantages et les inconvénients de l'élaboration d'une nomenclature commune pour les marchandises et les services et d'avis normalisés.
    ومن المتوخى أيضا، في موعد لا يتجاوز نهاية العام الثالث من تاريخ دخول الاتفاق المنقح للاشتراء الحكومي حيز النفاذ، أن تضطلع اللجنة بمزيد من العمل للنظر في مزايا ومساوئ وضع تسميات موحدة للسلع والخدمات والإشعارات المعيارية.
  • 1.5 Prononciation usuelle des noms géographiques norvégiens et des appellatifs figurant sur les cartes norvégiennes
    النطق الموحد للأسماء والتسميات الجغرافية النرويجية في الخرائط النرويجية
  • Dans cette recommandation, le Bureau des services de contrôle interne affirmait également que l'ONUDC devrait utiliser une nomenclature et des définitions uniformes, conformes à la terminologie du Secrétariat de l'ONU.
    كما ذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تلك التوصية أن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ينبغي أن يستخدم تسميات وتعاريف موحدة لتتطابق مع مصطلحات الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • L'objectif est de fournir un système de dénomination normalisé intuitif qui permette d'améliorer l'accès aux informations concernant les communautés locales, le tourisme et les entreprises et se traduise par des avantages sociaux et économiques pour les collectivités australiennes.
    والهدف هو توفير نظام تسمية بديهي وموحَّد يمكِّن من وصول أفضل إلى المعلومات عن المجتمع المحلي والسياحة والأعمال وييسر وصول المنافع الاجتماعية والاقتصادية إلى المجتمعات الأسترالية.
  • « D'après les laboratoires de la Nomenclature et des douanes, il serait utile d'avoir des renseignements plus détaillés sur les spécifications et les utilisations des cendres volatiles.
    وسوف يكون من المفيد من الناحية المتعلقة بالتسميات للنظام الموحد ومعامل الجمارك وجود المزيد من المعلومات المفصّلة بشأن مواصفات واستخدامات الرماد المتطاير.
  • Une définition précise des déchets concernés est essentielle pour présenter des propositions permettant d'apporter des modifications techniquement rationnelles à la Nomenclature du Système harmonisé.
    ويعتبر التحديد الدقيق للنفايات المعنية أمراً حاسماً لأغراض المقترحات حيث أن ذلك يساعد على إدخال التعديلات السليمة تقنيا على تسميات النظام الموحد التي سيتم صياغتها.
  • Le Haut Commissaire devrait présenter aux fins de commentaires au Comité exécutif une structure rationalisée du Secrétariat, notamment en fusionnant certaines fonctions fragmentées et en transférant certaines unités organiques sur la base d'une nomenclature organisationnelle uniforme à élaborer sur la base des circulaires pertinentes du Secrétaire général (par. 9 à 12).
    ينبغي للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية، التماساً لتعليقاتها، هيكلاً مُبَسّطاً ومُرَشّداً للأمانة باتخاذ إجراءات من بينها توحيد الوظائف المشتتة ونقل بعض الوحدات التنظيمية، بالاستناد إلى تسميات تنظيمية موحدة تقرَّر بمراعاة نشرات الأمين العام ذات الصلة (الفقرات 9-12).
  • Le Gouvernement indien a ajouté que les quatre personnes étaient des citoyens indiens et qu'ils étaient les "chefs d'une organisation terroriste interdite, connue sous le nom de United Liberation Front of Assam (ULFA)" (voir aussi la section consacrée à l'Inde, par. 269).
    وأضافت حكومة الهند أن الأشخاص الأربعة من المواطنين الهنود، وهم "قادة منظمة إرهابية محظورة تُسمى جبهة أسام الموحدة للتحرير" (انظر أيضاً الجزء الخاص بالهند، الفقرة 269).
  • Une compilation des équivalents turcs des noms de pays et de leur capitale juridiquement approuvés et normalisés est en cours parallèlement aux travaux du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
    ويتم بالتزامن مع عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية تجميع التسميات التركية النظيرة الموحدة والموافق عليها قانونيا لأسماء البلدان وعواصمها.
  • Ces sites contiennent généralement des liens renvoyant aux sites des autres services d'achats du système des Nations Unies, ainsi qu'au portail mondial pour les fournisseurs des Nations Unies, qui a remplacé la base de données commune sur les fournisseurs et qui est géré par l'IAPSO.
    وهذه المواقع متصلة عادة بمواقع دوائر أخرى لخدمات المشتريات داخل منظومة الأمم المتحدة، كما أنها متصلة بقاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية، التي كانت تسمى سابقاً قاعدة البيانات الموحدة للموردين، ويقوم عليها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.